해외에서 다른 이름을 가진 27 개의 미국 유명 브랜드

해외에있는 미국인들과 싸울 것이 많습니다. 마치 언어 장벽과 문화의 차이 해외 여행을 어렵게 만들지 마세요. 우리가 가장 좋아하는 상품의 톤이 해외에서 다른 이름을 가지고 있다는 사실도 있습니다. 예를 들어 호주에서 휴가를 보내는 미국인이라면 버거 킹 Whopper를 찾을 수있는 유일한 장소는 Hungry Jack 's입니다. 영국에있는 동안 도브 초콜릿을 구입하려면 실제로 갤럭시 바를 찾아야합니다. 이해를 돕기 위해 해외에서 이름이 다른 인기 브랜드 목록을 모았습니다. 그러니 코카콜라 라이트 캔을 열어서 읽어보세요!



1 Cool Ranch Doritos (미국) = Cool American Doritos (유럽)

Doritos Cool American {해외 이름이 다른 브랜드}

Reddit / p0laroids

누군가를 안아주는 꿈

유럽 ​​대부분의 지역에서 Cool Ranch Doritos를 요청하면 칩 한 봉지가 아닌 멍한 응시를 보게 될 것입니다. 미국 이외의 사람들은 목장 드레싱이 무엇인지 실제로 알지 못하기 때문에 Cool Ranch Doritos로 알려진 칩은 Cool American Doritos로 판매되며 때로는 연못에서 Cool Original Doritos로 판매됩니다.



2 KFC (미국) = PFK (퀘벡)

퀘벡의 PFK / KFC {해외 이름이 다른 브랜드}

Shutterstock



전 세계 대부분의 지역에서 켄터키 프라이드 치킨은 켄터키 프라이드 치킨입니다. 그러나 캐나다 퀘벡은 또 다른 이야기입니다. 주로 프랑스어를 사용하는 주에서 헌장은 모든 사업체의 이름이 프랑스어로되어 있어야하며,이 법을 준수하기 위해 KFC는 프랜차이즈를 열었을 때 이름을 PFK (또는 Poulet Frit Kentucky)로 변경했습니다.



3 Lay 's (미국) = Walkers (영국)

보행자

아마존

Walkers는 오랫동안 영국의 상쾌한 애호가들 사이에서 인기있는 스낵 식품이었습니다. 그래서 Lay의 소유주 인 PepisoCo가 1989 년에 회사를 인수했을 때, 그들은 Walkers에 대한 충성도가 이미 존재하는 것처럼 보아, Walkers의 이름을 유지하고 Lay의 브랜드로 완전히 용납하지 않고 Lay의 로고로 다시 브랜드화하기로 결정했습니다. 이름과 맛을 제외하고 두 칩은 본질적으로 동일합니다.

4 Ax (미국) = Lynx (호주)

Lynx / Axe {해외 이름이 다른 브랜드}

부츠 컴퍼니



Axe는 원래 1983 년 프랑스의 Unilever 회사에 의해 시작되었습니다. 회사가 바디 제품 라인을 다른 영역으로 확장하려고 시도했을 때 몇 가지 문제가 발생했습니다. 분명히 이름 중심선 이미 영국, 아일랜드, 호주 및 중국에서 상표가 등록되었으므로 Unilever는 확장을 위해 이러한 영역에서 Lynx로 브랜드를 변경해야했습니다.

5 Smarties (미국) = Rockets (캐나다)

Smarties / Rockets Candy {해외 이름이 다른 브랜드}

플리커 / 다니엘 스콧

캐나다에서 우리가 Smarties라고 부르는 백악질 사탕은 Rockets로 알려져 있습니다. 캐나다는 이미 또 다른 Smarties , Smarties Candy Company는 혼란을 피하기 위해 캐나다 제품의 이름을 변경하기로 결정했습니다.

6 TJ Maxx (미국) = TK Maxx (유럽)

T.K. Maxx는 T.J. 영국의 Maxx {해외 이름이 다른 브랜드}

Shutterstock

TK Maxx는 TJ Maxx이지만 영국인입니다. 할인점의 모회사 인 TJX Companies는 영국 소매업 체인 T.J. Hughes와 혼동을 피하기 위해 유럽 매장의 이름을 변경하기로 결정했습니다.

7 Mr. Clean (미국) = Meister Proper (독일)

독일 Mr. Clean Product {해외에서 다른 이름을 가진 브랜드}

이베이

다목적 클리너 Mr. Clean은 다른 나라에서 그 자체로 다른 이름이 없습니다. 오히려 Procter & Gamble은 현지 언어로 번역 된 이름으로 다른 국가에서 제품을 판매합니다. 예를 들어 독일에서는 청소 제품 마이스터 프로 퍼라고합니다. 그리고 알바니아, 이탈리아 및 몰타에서는 Mastro Lindo라는 이름으로 찾을 수 있습니다. 이 규칙이 적용되지 않는 유일한 곳은 영국과 아일랜드입니다.이 국가에서 Mr. Clean이라는 이름은 이미 상표가 등록되었으므로 이제 제품은 다음과 같이 알려져 있습니다. 플래시 . 다음에 미국 이외의 지역을 여행 할 때는 실수로 미국인들이 해외에서 저지르는 30 가지 가장 큰 문화적 실수 .

내가 어떻게 좋은 아내가 될 수 있습니까?

8 비둘기 (미국) = 은하 (영국)

Galaxy Chocolate은 Dove {해외 이름이 다른 브랜드}입니다.

아마존

영국에서 도브 초콜릿이 갤럭시로 판매되는 것은 브랜드 인지도 때문입니다. Dove의 모회사 인 Mars가 1986 년 Galaxy 브랜드를 인수했을 때, 그들은 독실한 고객 기반을 유지하기 위해 완전히 Dove로 전환하는 대신 잘 알려진 Galaxy 이름을 유지하고 포장을 약간 변경하기로 결정했습니다.

9 버거 킹 (미국) = Hungry Jack 's (호주)

배고픈 잭

위키 미디어 공용

Burger King이 호주 패스트 푸드 시장으로 확장하기로 결정했을 때 약간의 문제가 발생했습니다. 이 회사는 미국에서 상표가 붙은 상징적 인 이름을 가지고 있었지만 다른 회사가있는 호주에 대해서는 똑같이 말할 수 없습니다. 상표를 소유 이름에.

버거 킹은 국내에서 자신의 이름으로 프랜차이즈 할 수 없다는 것을 알게 되었기 때문에 대신 호주 프랜차이즈를 제공했습니다. 잭 코윈 버거 킹과 당시 모회사 인 Pillsbury의 가능한 대체 이름 목록과 함께 했다 이전 제품에서 상표를 등록했습니다. 이 목록에서 Cowin은 Pillsbury 팬케이크 믹스의 이름 인 Hungry Jack을 선택했으며 그 이후로 Australian Burger Kings는 Hungry Jack 's로 알려졌습니다.

10 DiGiorno (미국) = Delissio (캐나다)

Delissio Pizza {해외 이름이 다른 브랜드}

기분 좋게 눕다

배달이 아니라 DiGiorno입니다! 글쎄요, 캐나다에서는 아닙니다. 거기에서 DiGiorno는 실제로 Delissio라고 불리며 90 년대부터 사용되어 왔습니다.

11 Cocoa Krispies (미국) = Coco Pops (영국)

Coco Pops {해외에서 다른 이름을 가진 브랜드}

아마존

미국인이 코코아 크리스피로 알고있는 것은 멕시코와 코스타리카에서는 초코 크리스피, 영국과 덴마크에서는 코코 팝스, 포르투갈, 스페인, 독일에서는 초코 크리스피로 알려져 있습니다. 시리얼에는 위치에 따라 다른 마스코트가 있으며 Snap, Crackle 및 Pop은 American Cocoa Krispies 상자를 장식합니다. Coco the Monkey와 그 밖의 모든 곳에서 시리얼 상자에서 친구들을 찾을 수 있습니다.

내가 결혼해야 합니까?

12 Milky Way (미국) = Mars Bar (기타 모든 지역)

Mars Bars {해외 이름이 다른 브랜드}

Shutterstock

미국 이외의 상점에서 은하수를 찾을 수 있지만 미국에서 판매되는 초콜릿 바는 아닙니다. 오히려 해외에서 미국 은하수의 달콤한 초콜릿 맛을 경험하고 싶다면 화성 바를 구입하고 싶을 것입니다. 이 버전은 카라멜 토핑이없고 누가 중심이 더 가볍지 만, 다른 세계가 가지고있는 미국 은하수에 가장 가까운 것입니다.

13 Olay (미국) = Olaz (독일)

올라 즈 크림 {해외 이름이 다른 브랜드}

올라 즈

대부분의 국가에서 이름으로 판매되는 Olay 제품을 볼 수 있습니다. 행사 . 그러나 네덜란드, 이탈리아 및 벨기에뿐만 아니라 독일어권 국가에서도 브랜드는 Olaz가 대신 사용합니다. 그리고이 이름들 중 어느 것도 실제로 회사 설립자가 아닙니다. 그레이엄 울프 그가 브랜드 최초의 핑크 세럼을 만들 때 염두에 두었던 그는 의도적으로 Oil of Olay라는 이름으로 마케팅했습니다.

14 바세린 (미국) = Vasenol (스페인)

Vasenol {해외 이름이 다른 브랜드}

커다란 것

여러 언어에서 Vaseline이라는 단어는 실제로 브랜드 임에도 불구하고 석유 젤리와 거의 동의어입니다. 그러나 스페인어 또는 포르투갈어 사용 국가의 누군가에게 Vaseline 욕조를 요청하면 정확히 무엇을 요구하는지 모를 수 있습니다. 이러한 분야에서 유니레버 제품은 Vasenol이라고 불리고 'Vaseline'은 단순히 제네릭 제품이기 때문입니다.

15 Good Humor (미국) = Wall 's (영국)

벽

전 세계에서 쉽게 알아볼 수 있습니다. 하트 브랜드 Unilever의 하트 로고가있는 자회사는 달콤한 간식의 이름에 의존하지만 운이 좋지 않을 것입니다. 이 브랜드에는 너무 많은 이름이있어 솔직히 말해서 자체 CEO가 모두 외우는 것은 의심의 여지가 있습니다. 미국에서는 아시아의 Good Humor, 볼리비아의 Kwality Walls, 멕시코의 Breslers, 영국의 Holanda, Wall 's, Phillippines의 Selecta입니다. 인식 할 수있는 다른 로고에 대해 자세히 알아 보려면 다음을 참조하세요. 인기 로고에 숨겨진 30 가지 비밀 메시지 .

16 Dannon (미국) = Danone (기타 국가)

Danone / Dannon Yogurt {해외 이름이 다른 브랜드}

다농

Dannon은 미국인이 알고있는 브랜드이지만 실제로 크림 요구르트로 유명한 식품 회사의 원래 이름은 아닙니다. 오히려 프랑스 회사 Dannon은 전 세계 대부분의 사람들에게 Danone으로 알려져 있으며 단순히 스스로를 부르기로 결정했습니다. 다논 피하기 위해 미국에서 발음에 대한 혼란 . 그리고 발음이 너무 주관적이기 때문에 여기에 전국적으로 다르게 발음되는 30 개의 단어 .

17 3 총사 (미국) = 은하수 (기타)

Milky Way는 영국의 3 총사입니다. {해외 이름이 다른 브랜드}

아마존

유럽 ​​사탕은 혼란 스럽습니다. 이 초콜릿 바는 Milky Way라고 불리지 만 실제로는 3 Musketeers 바와 가장 유사합니다. 그리고 모든 의도와 목적을 위해 영국의 Milky Way는 미국의 3 Musketeers 바에 해당하는 해외 바입니다.

물고기의 꿈해몽

18 Exxon (미국) = Esso (기타 국가)

Esso 주유소 {해외 이름이 다른 브랜드}

위키 미디어 공용

미국인들은 엑손을 주유소의 주요 이름으로 알고 있을지 모르지만, 다른 사람들이 그것을 부르는 것은 아닙니다. 전 세계적으로 주유소는 실제로 Esso 또는 Mobil로 알려져 있으며 어디에서나 Exxon 기호를 볼 수있는 것은 미국에서만 가능합니다.

19 버드 와이저 (북미) = 버드 (유럽)

버드 와이저 / 버드 맥주 {해외 이름이 다른 브랜드}

위키 미디어 공용

Budweiser Budvar와 Anheuser-Busch InBev는 1 세기 이상 Budweiser라는 이름에 대한 권리에 대해 법적 분쟁을 겪어 왔습니다. 현재, 전자 회사는 현재 대부분의 유럽에서 이름에 대한 권리를 보유하고 있으며 후자는 북미 지역에서 이름에 대한 권리를 보유하고 있습니다. 이로 인해 북미에서 발견되는 버드 와이저 맥주는 대부분의 유럽에서 버드로 판매되고 유럽에서 발견되는 버드 와이저는 북미에서 Czechvar로 판매됩니다.

20 Always (미국) = Whisper (일본)

Whisper / Always Maxi Pads {해외 이름이 다른 브랜드}

아마존

Always 브랜드가 항상 그 이름으로 판매되는 것은 아닙니다. 오히려 위스퍼, 라인스, Orkid, Evax 및 Ausonia라는 이름으로 사용되며, 생리대를 쇼핑하는 세계의 위치에 따라 다릅니다.

21 Downy (미국) = Lenor (유럽)

Lenor 세탁 세제 {해외 이름이 다른 브랜드}

오카도

Downy는 90 년대 후반에 유럽 시장에서 미국 이름으로 자신을 알리려고 시도했지만 빠르게 이러한 노력을 버리고 궁극적으로 Lenor라는 이름을 계속 사용하기로 선택했습니다. . Lenor는 이미 유럽의 청소 용품에서 알려진 이름 이었기 때문에 브랜드가 미국에서 Downy 노력을 계속하면서 대륙에서 이름을 유지하는 것이 더 합리적이었습니다.

22 Hellmann 's (미국) = Best Foods (아시아)

Best Foods Mayo {해외 이름이 다른 브랜드}

월마트

Hellmann 's와 Best Foods는 같은 마요네즈에 대해 다른 이름입니다. 미국, 영국, 라틴 아메리카, 유럽, 호주, 중동, 캐나다 및 남아프리카 일부 지역에서는 아시아, 호주, 뉴질랜드 및 기타 미국 지역의 슈퍼마켓 진열대에서 Hellmann 's를 찾을 수 있습니다. 주, 당신은 조미료 통로에서 최고의 음식을 찾을 수 있습니다. 돈을 절약 할 수있는 음식 쇼핑 팁은 다음과 같습니다. 지갑을 죽이는 15 가지 식료품 쇼핑 실수 .

23 Kraft Mac & Cheese (미국) = Kraft Dinner (캐나다)

크래프트 디너 {해외 이름이 다른 브랜드}

월마트

옛날 옛적에 Kraft Mac & Cheese는 전 세계적으로 Kraft Dinner로 불 렸습니다. 그러나 easy mac은 결국 리 브랜딩되어 미국에서는 Kraft Mac & Cheese, 영국에서는 Cheesy Pasta가되었지만 여전히 캐나다에서는 Kraft Dinner로 남아 있습니다.

24 Dr. Oetker (미국) = Cameo (이탈리아)

카메오 냉동 피자 {해외 이름이 다른 브랜드}

아마존

Oetker 박사가 이탈리아에서 Cameo를 방문하는 이유는 매우 간단합니다. 브랜드가 국가로 확장 된 지 수십 년 후, 더 쉽게 혀에서 굴러 갈 수있는 더 많은 이탈리아 이름이 필요하다고 결정하여 Cameo가 탄생했습니다.

25 다이어트 콜라 (미국) = 코카콜라 라이트 ( '특정 국가')

코카콜라 라이트 {해외에서 다른 이름을 가진 브랜드}

까르푸

미국 외 여러 곳에서 다이어트 콜라를 원하면 코카콜라 라이트를 주문해야합니다. 회사로서 사이트에 설명 , '특정 국가에서는'다이어트 '라는 용어가 설명에 사용되지 않는다는 것을 깨달았을 때 명목상 변경을 결정했습니다. 저칼로리 식품 그리고 음료. '

26 Starburst (미국) = Opal Fruits (영국)

Starburst / Opal Fruits {해외 이름이 다른 브랜드}

위키 미디어 공용

당신이 구글에 대해 몰랐던 사실

1960 년 영국에서 Starbursts가 처음 만들어 졌을 때 Opal Fruits라는 이름으로 판매되었습니다. 1967 년 사탕이 미국으로 옮겨 졌을 때 그 이름은 Starburst로 변경되었지만 1998 년까지 영국과 아일랜드에서 Opal Fruits로 남아있었습니다. 1998 년 회사가 마침내 전 세계적으로 육즙이 많은 사탕에 단일 이름을 부여하기로 결정했습니다. 그리고 이미 알고 있듯이 Starbursts라는 이름이 이겼습니다.

27 Toyota Highlander (미국) = Toyota Kluger (일본)

Toyota Kluger {해외 이름이 다른 브랜드}

토요타

Toyota Highlander는 호주와 일본에서 Toyota Highlander라고 불리지 않습니다. 현대 하이랜더가 이미 이들 국가에 존재했기 때문에 크로스 오버 SUV는 토요타 클루 거 , 영리함 또는 현명함을 의미하는 독일어 단어의 이름을 따서 명명되었습니다. 회사 이름에 대한 더 재미있는 사실은 다음과 같습니다. 좋아하는 브랜드의 25 가지 재미있는 이름 .

최고의 삶을 사는 것에 대한 더 놀라운 비밀을 발견하기 위해 여기를 클릭하세요 Instagram에서 우리를 팔로우하십시오!

인기 게시물